приводить в сознание

приводить в сознание
ПРИВОДИТЬ/ПРИВЕСТИ В ЧУВСТВО кого{{}}
[VP]
=====
1. Also: ПРИВОДИТЬ/ПРИВЕСТИ В СОЗНАНИЕ <В ПАМЯТЬ obs> [subj: human or abstr]
to cause s.o. to regain consciousness, come out of a stupor etc:
- X привёл Y-а в чувство{{}} X brought Y to Y's senses;
- X brought Y (a)round.
     ♦ ...Он привёл [мертвецки пьяного] музыканта в чувство, а через час тот уже настраивал непослушными пальцами свой инструмент у него за сценой (Максимов 2). ...He brought the [dead-drunk] musician to his senses, and an hour later Govorukhin's somewhat wooden fingers were tuning his instrument backstage at the club (2a).
2. [subj: human]
to take decisive measures and cause s.o. to stop doing sth. offensive, reprehensible, undesirable etc, make s.o. act sensibly:
- X привёл Y-а в чувство{{}} X brought Y (back) to Y's senses.
     ♦ [Репников:] ...Что он [Колесов] натворил? [Милиционер:] ...[Ваш студент] нанёс телесные повреждения музыканту Шафранскому. [Колесов:] Этот тип ворвался в номер, стал кричать, оскорбил женщину, и меня он оскорбил. Я привёл его в чувство... (Вампилов 3). [R.:] ... What do you want him [Kolesov] for? [Policeman:]... [Your student] inflicted bodily harm on the musician, Shafransky. [K.:] That character forced his way into the room and started yelling. He insulted the woman, and he insulted me too, I brought him to his senses... (3b).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "приводить в сознание" в других словарях:

  • Приводить в сознание — кого. ПРИВЕСТИ В СОЗНАНИЕ кого. Выводить кого либо из обморочного состояния, забытья, из состояния опьянения и т. п. Артём и я привели мальчика в сознание, он медленно поднял длинные веки весёлых, умненьких глаз (М. Горький. Хозяин) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • приводить в сознание — rus реанимировать, оживлять организм; приводить в сознание eng resuscitate [v.] fra réanimer deu wiederbeleben spa reanimar, resucitar …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • приводить в себя — приводить/привести в себя 1. Обычно сов. прош. вр. Выводить из обморочного состояния, забытья. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: врач, хирург, чувство, ощущение опасности… приводит в себя кого? больного, пострадавшего, раненого… Бэла… …   Учебный фразеологический словарь

  • ПРИВОДИТЬ В СЕБЯ — 1) кто, что кого Заставлять опомниться, успокоиться. Подразумевается, что кто л. испытывал сильное возбуждение или, наоборот, пребывал в состоянии задумчивости, растерянности и под. Имеется в виду, что лицо (Y), его действия или чьи л. слова,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРИВОДИТЬ В ЧУВСТВО — 1) кто, что кого Заставлять опомниться, успокоиться. Подразумевается, что кто л. испытывал сильное возбуждение или, наоборот, пребывал в состоянии задумчивости, растерянности и под. Имеется в виду, что лицо (Y), его действия или чьи л. слова,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СОЗНАНИЕ — Взойти в сознание. 1. Ряз. То же, что войти в сознание 1. ДС, 83. 2. Курск. Образумиться. БотСан, 85. Войти в сознание. Орл. 1. Очнуться, прийти в себя. 2. Проявить сочувствие к кому л. СОГ 1989, 69. Вышибило сознание кому, у кого. Арх. Об… …   Большой словарь русских поговорок

  • Привести в сознание — ПРИВОДИТЬ В СОЗНАНИЕ кого. ПРИВЕСТИ В СОЗНАНИЕ кого. Выводить кого либо из обморочного состояния, забытья, из состояния опьянения и т. п. Артём и я привели мальчика в сознание, он медленно поднял длинные веки весёлых, умненьких глаз (М. Горький.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Приводить/ привести в сознание — кого. Разг. Выводить кого л. из обморочного состояния. Ф 2, 88 …   Большой словарь русских поговорок

  • Возвращать к жизни — кого. ВОЗВРАТИТЬ К ЖИЗНИ кого. Книжн. Приводить в сознание, вылечивать. [Анна] бросилась подсоблять старику, который, по видимому, не терял надежды возвратить дочь к жизни. Анна побежала к реке, зачерпнула в ладонь воды и принялась кропить ею… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Возвратить к жизни — ВОЗВРАЩАТЬ К ЖИЗНИ кого. ВОЗВРАТИТЬ К ЖИЗНИ кого. Книжн. Приводить в сознание, вылечивать. [Анна] бросилась подсоблять старику, который, по видимому, не терял надежды возвратить дочь к жизни. Анна побежала к реке, зачерпнула в ладонь воды и… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • оживлять организм — rus реанимировать, оживлять организм; приводить в сознание eng resuscitate [v.] fra réanimer deu wiederbeleben spa reanimar, resucitar …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»